Bonus Wordle #2

Bonus Wordle 2

  1. Gnarler (via Yves) A little dog that by his barking alerts his people that there is a burglar inside the house.
  2. Chirping Merry (via Yves) Exhilarated with liquor.
  3. Jabber (via Yves) To talk thick and fast, sometimes to speak in a foreign tongue
  4. Gregorian Tree (via Yves) The gallows.
  5. Honey-peeler (via Yves) A person who manipulates through seduction. Honey-peel is the act of manipulation through seduction
  6. Lentamente (via Bastet) Italian for slowly.
  7. Muore (via Bastet) Italian for dies.
  8. Makisig (via Ladylee) Filipino for powerful and strong.
  9. Malakas (via Ladylee) Filipino for handsome.
  10.  Lazulitopian (via J Lapis) “One who resides in a mental world of blue perfection; flourishing at optimal emotional, spiritual rest when surrounded, submerged in blue—all shades, all day and indigo night.”
  11.  Moje Dziecko (via Pat) Polish for “My Baby”
  12. Nudnik (via Cressida) Yiddish for a pestering, nagging, or irritating person; a bore.

Muore Lentamente

Helpless, as she muore lentamente,

I feel her smile roaring back

Like shutters freed in tempest.

She is a honey-peeler,

She is moje dzieko, a Lazulitopian

Spilling from pockets

Posthumously wrung.

I chase her blue eyes

As they swing from

The Gregorian Tree.

Chirping merry, my desire is makisig

And I haven’t the means to resist.

Listening to her jabber

I have reason to believe

That the seas are drowning,

That the sky is screaming

Free of vestment, free of nudniks

And gnarlers, free to gorge

Upon its infinite sorrows.

Without loss one cannot

Comprehend their errant sweetness.

If it were possible I would drift

Behind her breasts

Listening to the sound

Of her mad blood passing

Through the sluice of her heart.

I am red with envy, could she be?

But she isn’t mine and as she drags

Her final breath from the grave

For safe-keeping I know that she

Has never belonged to any man.

Though he be malakas or rich

He cannot calculate her worth.

I have been working on my CV today and it has thoroughly drained me. This wordle was tough and I am unsure if I used the words properly.


Bonus Wordle “November 9, 2015”

Bonus Wordle

(Cagestruck (via Yves) to be clueless of the customs, dialect/language/slang, and haunts of an unfamiliar city., Ardle (via Michael) a person who urinates whenever and wherever the mood strikes them.

Shiprighteous (via KO) A smugly moralistic ship.

Figimaled (via Jules) Primarily Farklempt; distressed, confused, annoyed, dismayed.

Aarambham (via Two Paise Poems) Indian for the beginning.

Avasaanam (via Two Paise Poems) Indian for the end.

Punarjanmam (via Two Paise Poems) Indian for rebirth or reincarnation.

Teekva (via a darkened house) Russian for a pumpkin.

Skuddling (via a darkened house) side-ways, skitterish motion

Maganda (via Ladyleemanila) Filipino word for beauty, refers to the beauty of both form and spirit.

Sayang (via Hank) Malay/Indonesian word referring to a loved one. Also used to express one’s affectionate feelings to a lady – whispered softly while nibbling the ear lobe.

Appraisal (via Ranted Crow); The act or result of judging the worth or value of something or someone. For this wordle we did not need to use all the words and could choose just one but I used all of them excluding my word)

Petals of flame nip at my branches.

A willow stooped and aghast

Stirs her fathomless soup.

Come winter the ravens

Will pry trash from open bins

And residues from cracks

Too stingy to admit them.

Come winter I’ll be bundled

In sorrowful afghans

And Escher grey cloud concepts.

I will succumb to the famish

Of late morning, scuddling

From cupboard to cupboard.

The cold tests my marrow,

My veins grip in sleeves

Of muscle deadening

My hands and feet.

I am not equipped for this.

I paint hearts over the rise

Of your exposed breasts.

You are warm enough

To crawl into.

Punarjanmam is not for the faint

You must face the aarambham

And the avasaanam in

The same measured breath.

The sayang and the siren,

The worst and the best of each.

You are maganda, a teekva,

A sparrow, every length repeated

In the seas lascivious tide.

You are infinite and within you

I too am repeated.

I am figimaled and shiprighteous

Sentient only because

You have conceived me thus,

Sentient only because

You have ridden me

Into the storm, sails shorn,

Mast pummeled.

I have ardled and appraised.

I have sought and emptied.

My heart is full of shoes.

I am a sad sack, a giddy,

Unpalatable muse.

I am a rave of perversions

And gorgeous Shakespearean crypts.

I was even you once, long ago

Before it came into fashion.